第三十八章英语特牛的曹思悦
第三十八章英语特牛的曹思悦 (第2/2页)“就是这个!”曹思悦兴奋地说道,“那批瓷器一定就在里面!”
我们试图打开铁箱,但锁头太坚固了,根本打不开。就在我们一筹莫展之际,外面突然传来一阵激烈的打斗声和喊叫声。“不好!他们追来了!”曹思悦焦急地说道。
我握紧了撬棍,准备迎接即将到来的战斗。但就在这时,一个意想不到的人出现了。一个穿着黑色风衣的神秘人从阴影中走了出来,他的脸上戴着一个黑色的面具,看不清他的真面目。
“你们在找这个?”他举起一把钥匙,冷冷地说道。
我和曹思悦惊讶地看着他,不知道他是敌是友。“你是谁?为什么会有钥匙?”曹思悦警惕地问道。
神秘人没有回答,只是将钥匙扔给了我们。“打开它。但你们要做好准备,里面的东西可能会改变你们的一生。”他的声音低沉而神秘,仿佛藏着无数的秘密。
我接过钥匙,心中充满了疑惑和不安。但在曹思悦的鼓励下,我还是将钥匙插进了锁孔。随着一声清脆的响声,铁箱终于打开了。里面装满了精美的瓷器,每一件都是价值连城的珍宝。但在这些瓷器中间,还放着一个神秘的盒子,盒子上刻着一些奇怪的符号,散发着一种神秘的光芒。
就在我们准备打开盒子时,那些追来的人终于找到了地下室。“把东西交出来!”为首的男人恶狠狠地说道,手中拿着***枪,对准了我们。
神秘人突然挡在我们面前,与那些人展开了激烈的战斗。他的身手敏捷而矫健,每一个动作都充满了力量和技巧。在他的掩护下,我和曹思悦抱着铁箱,拼命地向出口跑去。
我们终于冲出了废弃的外贸公司,身后传来一阵爆炸声和喊叫声。但我们顾不上回头,继续拼命地奔跑。直到跑到一个安全的地方,我们才停下来喘口气。
曹思悦打开手机,准备报警。但就在这时,她的手机突然响起了一个陌生的号码。她犹豫了一下,还是接起了电话。“你们以为你们能逃得掉吗?”电话那头传来一个阴森的声音,“那批瓷器不属于你们,也不属于任何人。如果你们不想惹上麻烦,就把东西交出来。”
曹思悦的脸色变得苍白,她握紧了手机,声音颤抖地说道:“你们到底是谁?为什么要这么做?”
“这不是你该问的问题。记住,不要试图报警,否则你们会后悔的。”说完,电话那头就挂断了。
我看着曹思悦惊恐的表情,心中充满了担忧。我们知道,我们已经卷入了一个巨大的谜团之中,而这个谜团的背后,隐藏着一个巨大的阴谋。但我们也知道,我们不能轻易放弃。为了揭开这个谜团,为了保护那批珍贵的瓷器,我们必须勇敢地面对一切挑战。
在接下来的日子里,我和曹思悦开始了一段充满危险和挑战的冒险之旅。我们四处寻找线索,试图揭开那个神秘盒子的秘密,同时还要躲避那些神秘人的追杀。每一步都充满了未知和危险,但我们始终没有放弃。因为我们知道,只有揭开这个谜团,我们才能真正了解那批失踪瓷器背后的真相,才能保护好这些珍贵的文化遗产。而曹思悦,这个英语特牛、充满智慧和勇气的女子,也成为了我在这场冒险中最可靠的伙伴。我们一起面对困难,一起解开谜团,一起在这个充满未知的世界里寻找真相。
地下室的霉味混着铁锈气息扑面而来,曹思悦蹲在铁箱前,指尖拂过箱体边缘蚀刻的英文箴言:“Truthliesbeneaththesurface(真相藏于表象之下)”。她转头看向我,瞳孔在幽暗中泛起琥珀色的光:“18世纪东印度公司的押运箱都会刻这句拉丁语变体,看来这批瓷器远比我们想象的复杂。”
金属摩擦声在密闭空间炸响,为首的男人踹开虚掩的铁门,枪口泛着冷光。“Handoverthebox,oryou'llregretit.”(交出盒子,否则你们会后悔)他用带着东欧口音的英语嘶吼,身后四个壮汉呈扇形包抄过来。
曹思悦突然轻笑出声,起身时白色裙摆扫过地面的碎瓷,如同夜枭舒展羽翼。“Youthinkaguncanscareusafterwhatwe'veseen?”(你们觉得一把枪能吓到见过那些东西的我们?)她的伦敦腔字正腔圆,却带着令人战栗的寒意。我注意到她悄悄将一枚瓷片藏进袖口——那上面印着半幅地图,与我们在楼上发现的线索吻合。
对峙间,曹思悦突然用古英语吟诵起来:“Hwæt!WeGar-Denaingeardagum,þeodcyningaþrymgefrunon...”(听哪!我们曾听闻丹麦人的先王,往昔岁月里的荣耀……)低沉的韵律在混凝土墙间回荡,几个打手不自觉地皱眉后退。“Beowulf的开篇,公元8世纪的诅咒歌谣。”她转头对我眨眨眼,用中文低声解释,“他们听不懂,但潜意识会恐惧。”
趁着敌人分神,我抄起撬棍砸向最近的打手。曹思悦则像灵动的黑豹,旋身避开子弹,同时甩出瓷片。锋利的瓷刃划过男人持枪的手腕,“Fuckingbitch!”(该死的**)他咒骂着,鲜血滴落在铁箱上。
混战中,曹思悦突然拽住我后退。“Lookattheblood!”(看那些血!)她指着铁箱表面,暗红液体正沿着凹槽汇聚,在箴言末尾的字母“e”处形成诡异的漩涡。随着“咔嗒”轻响,箱底弹出暗格,露出一本皮质日记。
“1897年的航海日志。”曹思悦快速翻阅泛黄的纸页,英语如流水般倾泻而出,“Thecargowasnotporcelain,butsomethingfarmoredangerous...(这批货物不是瓷器,而是远比那危险的东西……)”她的声音突然发颤,“TheyweretransportingcursedartifactsfromtheForbiddenCity.”(他们在运送来自紫禁城的受诅咒文物)
子弹擦着耳边飞过,曹思悦将日记塞进我怀里:“Run!TakethistotheBritishMuseum'sAsianStudiesDepartment.AskforDr.HenryCarter.”(快跑!把这个送到大英博物馆亚洲研究部,找亨利・卡特博士)她扯下颈间的翡翠项链,在墙上划出神秘符号,“Thiswillbuyussometime.”(这能为我们争取点时间)
我冲出门时,听见她用梵语念起经文。回头望去,那些符号竟发出幽蓝光芒,将追兵困在光网中。“Go!”她大喊,白裙在强光中猎猎作响,宛如即将消散的幽灵。
三天后,我在伦敦敲响卡特博士的办公室。老人推了推金丝眼镜,目光落在日记封面上:“Mygod,Ithoughtthiswasjustalegend.”(我的天,我以为这只是个传说)他翻开内页,声音愈发激动,“Thesenotations...theymatchtherecordsofthe1900BoxerRebellion.”(这些记录……和1900年义和团运动的记载吻合)
突然,办公室的门被撞开。三个西装革履的男人涌入,为首者亮出证件:“Interpol.Weneedthatjournalasevidenceinaninternational**ugglingcase.”(国际刑警,我们需要这本日记作为国际走私案的证据)
“Notsofast.”曹思悦的声音从门口传来。她换了套黑色西装,长发利落盘起,气场却依旧摄人。“AccordingtotheViennaConventiononCulturalProperty,thatjournalbelongstotheChinesegovernment.”(根据《关于文化财产的维也纳公约》,这本日记属于中国政府)她举起平板电脑,“AndIhavethelegaldocumentstoproveit.”
卡特博士赞许地点头:“MissCaoisright.We'vealreadycoordinatedwiththeChineseembassy.”(曹小姐说得对,我们已经和中国大使馆协调好了)
看着国际刑警无奈离开,我终于松了口气:“你怎么找到这里的?”
曹思悦狡黠一笑:“YourphoneGPSgaveyouaway.Besides,”她举起另一本日记,封面上印着东印度公司的徽章,“Ifoundthesecondhalfofthestoryinthebasementsafe.”(你的手机定位暴露了你。而且,我在地下室保险箱里找到了故事的后半部分)
她翻开新日记,英语带着难以察觉的颤抖:“Theartifactsweremeanttobedestroyed,butsomeonewantedtousethemfor...somethingunspeakable.”(那些文物本应被销毁,但有人想利用它们做……不可告人的事)
夜色渐深,我们站在大英博物馆的台阶上。曹思悦望着馆内灯火:“Therealadventureisjustbeginning.Weneedtofindtheremainingartifactsbeforetheyfallintothewronghands.”(真正的冒险才刚刚开始。我们得在文物落入坏人手中前找到它们)
“我们?”我挑眉。
她眨眨眼,伦敦腔带着笑意:“Unlessyou'rebackingout?Afterall,quidesideratpacem,praeparetbellum.”(除非你想退出?毕竟,想要和平,必先备战)
我笑了笑,握紧手中的日记:“Leadtheway,MissCao.”(带路吧,曹小姐)
月光下,她的身影被拉长,与博物馆外的狮身人面像重叠。这个英语特牛的“美女飘”,正将我拖入一场跨越百年、横跨洲际的神秘冒险。而我们,才刚刚揭开冰山一角。