第六十八章 夺了草蜢气运 (求追读)
第六十八章 夺了草蜢气运 (求追读) (第1/2页)中午时分,陈致远等人乘坐的飞机正式降落在香港的启德机场。
机场外,华纳唱片此次负责小虎队在港事务的工作人员黄志辉已经等候多时。
在他的带领下,小虎队一行人坐上汽车直奔九龙塘附近的酒店。
“你们今晚先住下,逛逛香港的夜景,明天早上我会来接你们,白天我们在圣保罗中学有一场签售会。
晚上,则去参加香港电台的采访。
……”
车上黄志辉给陈致远等人讲解接下来几天的安排。
陈致远三人则一边听着他的讲解,一边看着车外的风景。
相比起台北,此时的香港无疑更繁华。
高耸入云的大厦一座接一座,各式各样的广告牌挂满街道,拥挤的人潮像一条流动的河般缓慢前行。
粤语、英语、普通话在商场与食街间交错,电子表、牛仔裤、CD磁带与香水在橱窗里闪烁,金钱与欲望被打磨得光亮。
“Fallaitpasfairelabelle不要装饰漂亮的”
“Encuiretdentelle皮衣和蕾丝”
“Fallaitpasfairerougebaiser也别用性感的红唇……”
陈致远正打量着过往街道的广告牌上随处可见的张国榮、梅彦芳、谭咏麟等人海报,开车的黄志辉突然打开了车上的音乐。
听到这首歌,陈致远突然回过头。
“这首歌是谁唱的?”
“什么?”黄志辉第一时间没反应过来。
“我是说你播的这首歌。”
陈致远指着他正在播的这首歌。
“你说这首歌啊!这是法国歌手法国PatriciaKaas去年演唱的歌曲《VenusDesAbribus》。
我的工作经常出国,所以比较喜欢这些国外的歌曲。
你要是不喜欢,我换一首。”
黄志辉说着,取出磁带,又随便放了一张磁带插入车载播放器。
“萨瓦迪卡”
“你好我的名字叫yindee”
“我整日无忧无虑”
“你好我的名字叫yindee”
当听到这首歌,陈致远目光顿时古怪了起来。
黄志辉播放的这两首歌陈致远都没听过。
但他听过他们的中文翻唱版。
第一首英文的曲调分明是《半点心》。
然后后面这首泰语歌,它的中文版则叫《宝贝,对不起》。
最重要的是,这两首歌现在都还没被草蜢翻唱……
看了一眼副驾上的宋文缮一眼,陈致远没再继续说话。
一直到酒店,黄志辉把酒店安排好离开以后,陈致远这才走向宋文缮。
“宋哥,公司是不是在买外语歌的版权?”
宋文缮虽有些疑惑陈致远为什么这么问,但还是点了点头,说道:
“公司的创作人还是少了点,满足不了这么多的歌星。
所以公司正在国际上购买歌曲的翻唱版权。
你们下一张专辑,公司可能也会加入一两首翻唱歌曲。”
闻言,陈致远点了点头,直接说道:
“刚才志辉哥播放的两首歌你也听到了吧!
我觉得曲子不错,你们可以把版权买下来,到时候我填词后,放在组合新专辑里。”
《半点心》跟《宝贝对不起》这两首歌的质量绝对是没得说的。
(本章未完,请点击下一页继续阅读)